Mbɛ̌r mé ŋgǘǘ bʉ̄r Mintʉm

Gwá nze ɨ́ mpóʼo me  ACADELAN-CID NZIME

 Gwá nze

Dyɛ̌ yâm ɨ́ gǘhlá lǖb nzíme bɨ̌n be ókəb sá yɨ́yɛ̂h bɨ́n dí ekpɛl  égʉ́wa yɨ̄.
-Egyɨ̂ʼ elâ le etile lǖb Nzíme.
-El̰üb nzíme ɨ́ sáŋ sáŋ,sʉ́kʉ́lʉ le ótwóó 
-Edür ókálar ,le ekabla mbɨ́ambɨ́a lɔɔ  mé Dâ Nzyɛ̌m.
-Ekpaʼ mekǎn mejwán
 

Verset du jour

«Bɨ̌h e Sísǐm mé Nzyɛ̌m ó mû. Nzyɛ̌m á pɛ̂h mé ó, me tôʼ le etúnǒ Mbɨ́yambɨ́ya Lɔ́ɔ́ wé kwá bǎnteʼentéʼe o bʉ̂r. Nye á lómo me ó, me tôʼ le elɛ̂ mikómo ó, mi pɛʼɔɔ. Me lɛ́yɨ́ɨ́ ntémé bǎ o dí e ntím bá ó, bé mû ó lɨ́ ebee. Me lɛ́yɨ́ɨ́ bǎ o dí egyaʼra e mpêl bá ó, bɨ́ bírɔɔ. Me lɛ́yɨ́ɨ́ bʉr bɨ́bɛ̂h ó, mbú Dâ Nzyɛ̌m á kɛʼ ó, nye ó kyüya e bʉr wɨ́, wɨ́ pyâl!»

Mbɨambɨa Lɔ́ɔ̌ Mpʉ̌ Luc Á Cɛma Yɨ́ 4.18

L’Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, Pour publier une année de grâce du Seigneur.

Mbɨambɨa Lɔ́ɔ̌ Mpʉ̌ Luc Á Cɛma Yɨ́ 4.18 en français

Votre encouragement nous est précieux

Vos témoignages contribuent à rendre possibles des sites web tels que celui-ci.